2
Решена

Ошибки и опечатки в квестах от Третьего Инженерного

Квест на 20-й уровень Военного аэродрома:

"на основе этих наработок был спроектирован новый тип космического истребителя-перехватчика типа «Мираж»."  - тавтология получается. Я бы написал "новый космический истребитель-перехватчик класса "Мираж".

"новый корабль для штурма караванов в сопровождении стаи Клинков. А может быть, даже толпы, кто знает." - вместо стаи лучше поставить "отряда", раз уж численность рептилоидного флота у нас так задаётся.

Квест на 20-й уровень Верфи:

"но пока мы будем использовать его, как основное оружие против мелких и наглых отрядов" - лишняя запятая перед "как"

Квест на 40-й уровень Верфи:

"Прочный, относительно недорогой корабль, обладающий достаточно убойной силой – вот что нужно этой колонии, Консул." - "достаточноЙ"

2 ответа

И чтоб два раза не вставать, сюда же прибью замеченную проблемку: новые квесты на постройку пишутся в формате "СДЕЛАТЬ: задание", старые остались вразнобой - какие-то склоняются, какие-то без двоеточия.

1. Действительно, "тип" два раза. Но "класс "Мираж" тоже не вариант, потому что Мираж – это улучшенная Оса :) Напишу без класса, спасибо.

2. Эм... Это была шутка :( Что-то вроде: "стадо баранов, но, возможно, это отряд". Если смысл потерялся, то тогда поправлю, конечно.

3. Действительно, мой ляп. Спасибо!

4. А чем плохо сочетание наречие + прилагательное?

ЗЫ: Все квесты были обновлены и теперь пишутся с двоеточием. Проблема в кэше – боюсь, пока вы не поменяете квест на следующий, двоеточие не появится :(

2. шутка из-за слова "толпа", которое используется для обозначения количества юнитов в игре, прошла совсем незамеченной.

4. хм. сначала у меня сработала внутренняя цензура не на сочетание наречия+прилагательного, а даже не знаю на что. теперь подтвердил поиском в гугле с кавычками: если говорят об "убойной силе", то обычно используют прилагательное.  ну и в целом, выражение "убойная сила" воспринимается, скорее, как одно слово (или как один член предложения?), оно устойчиво и требует к себе определения (прилагательного), а не обстоятельства (наречия).

ЗЫ: возможно, моё объяснение нелогично и неверно, я не филолог и не лингвист)